ESL's can't do this
ESL's can't do this
I can because spaniards also use the phoneme
EFLs can't pronounce this properly
Foreigners can't do this: forvo.com
I th-front and idk why
Obviously I'm aware of it and I can pronounce both consonants correctly but if I'm stressed/rushed I'll th-front
Is that one of those dialects where everyone has a lisp?
my "th" alternates between sounding like a "f" or "d"
if I get it right, it's by accident
Finally, my time to shine has come.
We pronounce the S as in english but we pronounce the C as either a K or a TH do, so it's a partial lisp if anything, it's not like we can't pronounce S.
It's difficult to pronounce R, V, and TH for Japanese people.
Yeah
People in Spain pronounce the z word with the "th" phoneme
The change in pronunciation occurred many centuries ago I think
yes I can
Yeah, figured you probably didn't actually have trouble saying S. Kinda sounds like a lisp otherwise though.
Are there any sounds in Japanese that are tricky for foreigners?
why do Japanese people add letters to words, like Bobbu Harris in Lost In Translation
One of my earliest memories is a young english teacher teaching me the th sound.
I don't know how I ended up being good at english conidering how slow my takeup of language is.
J, ch, and Z are more subtle to Swedes, because we're more aware of and practice th.
Just change zoo -> Yust shange soo
unironically the most based phoneme, also why icelandic, spanish and greek are the only human-sounding languages to me
yeah
I don't know, but Japanese language has flat intonation anyway.
I don't know, and Bobbu is who, at 1st.
I'm learning Japanese and I think a problem I have is pronouncing it too much like Spanish.
disgusting sound
But we can. I remember we reserved one hour for this in English class. Our teacher had each and every one of us pronounce both kinds of th ("this" and "think") and corrected each one of us until we got it right.
I can and I spit in your face while doing it.
win win
For me it's fuwafuwa
I've mastered the th as a frenchman and ascended to a higher plane of existence
I tried to teach a Dutchwoman and she failed miserably
I like it when sneedes sound like this youtube.com
I taught myself to pronounce th in higschool when I realized that "three" was not supposed to sound like "free" and "the" was not supposed to sound like "va"
the 4 swedish sources pronounce it 4 different ways
RETURN TO TRADITION
You forgot about chi, which used to be pronounced as k+h, not as [x].
Different dialects. Second one is Scanian. All of them are doing it in the back of the mouth at least. Some dialects do it in the front instead.
Made for BBC
Third one has a really good accent if he's really from the US tho.
PatricArtist's sounds the hardest
the sj sound isn't even the hard part about the pronounciation, us finno-ugric niggas can't into intonation
thong thong thong thing
Finland Swedish doesn't have pitch accent, so that one's probably easier.
is there an example of something like that text in finland swedish?
ESLs can't do this
forvo.com
Btw
youtu.be
Sounds like shiushon.
IMO, back sj is just Anon Babble (harsh sound in Dutch, Arrabic, etc.) but softer, but I'm not a linguist.
Couldn't find it, but could look up Moomin cartoons if you want to hear Finland Swedish.
"D"
there
One says Swedish but is actually in Norwegian though when you search for "Moomin cartoon Swedish". This one's actually Swedish: youtube.com
"Really" is the hardest word for me lol
Oh, and they don't have the back sj sound either. Would pronounce "sju" (seven) like "shu" instead.
sounds so weird. like a psychopath or something
Actually a really popular dialect here. Sounds kinda ethnic and intellectual at the same time to us.
Americans can’t say tube
chewb
Just replace them with d/f/v. That-dat, think-fink, seethe-seeve
V O C A R O O
NU-kewlar
Our Eurovision entry this year is in Finland Swedish too: youtube.com
I can't say it right. Every time I try it sounds like this
Nah have no problem with that. "rld" as in "world" on the other hand I can't without sounding like a retard.
れ is always a problem for Americans. It's between a re and a le in English, which is something they seem to have difficulty adjusting to. Chinese people suck at た for some reason and always turn it into だ.
I can do 90% percent of the ipa, something which muttmericans can't
Sounds like "le" to me. American L is really distinct though. Is this the right sound? translate.google.com
Just use a non-rhotic accent and it's no problem. Really helps to break up those awkward consonant clusters if you just don't pronounce some of the letters.
It's close, but れ is a bit softer. Your tongue taps the roof of your mouth very quickly and lightly for れ.
Alright, might struggle with it too in that case.
This. It's generally "rl" for me. My tongue now aches after trying to pronounce words that has those two letters.