DJT - Daily Japanese Thread #3564

DJT is a language learning thread for those studying the Japanese language.
Japanese speakers learning English are welcome, too.

Read the guide linked below before asking how to learn Japanese:
web.archive.org/web/20220326112058/https://itazuraneko.neocities.org/learn/guide.html
Grammar references: djtguide.github.io/grammar/grammarmain.html

Archive of older threads: desuarchive.org/int/search/subject/Daily Japanese Thread/

Translation requests, insults, politics, reddit posts, lust, learning method / eceleb discussions: Previous Thread:

94544213_p0.jpg - 964x1500, 855.36K

deadjt

I think the neuroplasticity meme might be real. Processing long Japanese sentences on the go just doesn't happen for me. I have to break it down gramatically

Page 10

1607347397445.png - 868x648, 293.22K

hilo magumbos

蚊はまじできらい。きりがねえよこいつらに

I think you're exaggerating and you're not even that old

I'm playing Genshin Impact. How would a native Japanese speaker read the two ability names here? (拂雲出手 and 旋雲開相) This character is basically Chinese and I think for stylistic reasons they left the original Chinese ability names in, without adapting them to Japanese. Would you just make up the reading of these ability names on the spot using the 訓読み you know? It also looks like 拂 is 人名用漢字, so would most Japanese players have to look up its readings, or would they likely know them already? Also, would you get an idea of what the ability names might mean by looking at them?
I'm basically just interested in how a Japanese speaker who doesn't know Chinese would see these names.

DeadJT

Would you just make up the reading of these ability names on the spot using the 訓読み you know

You'd use 音読み

It also looks like 拂 is 人名用漢字, so would most Japanese players have to look up its readings, or would they likely know them already?

They can still try to guess to 音読み from kanji they know with the same 音符 like 沸 (沸騰)or 佛 (蓮佛美沙子)

生きろ.jpg - 800x600, 100.45K

How would a native Japanese speaker read the two ability names here? (拂雲出手 and 旋雲開相)

If it were me, I'd read 旋雲開相 as せんうんかいそう in 音読み but I'm not sure if it's the correct reading.
Is 拂雲出手 pronounced as ふつうんしゅっしゅ???.
I think my guess would be wrong because its reading sounds funny or weird in Japanese.

Would you just make up the reading of these ability names on the spot using the 訓読み you know?

No, we usually use 音読み to pronounce Chinese words.

It also looks like 拂 is 人名用漢字, so would most Japanese players have to look up its readings, or would they likely know them already?

As far as I know, 拂 is the old character form of 払 and it had been used until the Japanese ministry of education decided to simplify a large number of kanji in the wake of WW2, so some people might need to look its reading up on the Internet.

1610135274673.png - 454x454, 397.58K

Thanks for the answers. I mixed up 音読み and 訓読み when typing my post, sorry about that.

Is 拂雲出手 pronounced as ふつうんしゅっしゅ

I don't know actually. These abilities don't have a Japanese reading listed anywhere in the game. According to a dictionary, in Mandarin 拂雲出手 would be fú yún chūshǒu so maybe something like ふうんしゅっしゅ in Japanese? With a little pause between ふ and うん? Anyway, I think the translators left some of these Chinese names untouched for the Japanese version on purpose to make them seem exotic, and they don't always have a clear Japanese reading. The Chinese character names on the other hand have Japanese readings you can hear in the dialogue.

As far as I know, 拂 is the old character form of 払

Looks like it, yes. Jisho.org has 拂 listed as the old form of 払.

ミントオイルを体中にスプレーしまくると蚊除けになるよ(経験者)

でもあそこに塗ってしまうのはだめ! >< (経験者)

I'm trying to read yotsubato
I'm worried about searching things up like

よう

うす

I assume うす is a shortened phrase but I can't find it

share screenshot

same for よお よう = yo...

ヴェ子くさそういやくさいかぎたいかぐね。

そこおいといていいぞ

Damn this is already more complicated
I understood it by just ignoring everyone between そこ and いいぞ lmao
Can someone explain to me how 置くconjugates to おいと?
It's a greeting they exchange but I can't find anything under うす
I found one for よう though

臭いに決まってる

おく(to place)+て+おく(to leave it there)

Oh is there a rule that て and お becomes と?

ておく -> とく is a special contraction.

Thanks

ママァ…(*´ェ`*)クンクン

I assume うす is a shortened phrase but I can't find it

detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1039058845

「うっす」「うぃっす」についての質問です

「うっす」「うぃっす」という言葉は何の言葉から来たのですか?

According to the second answer, in summary:
「おはようございます」->「おはよーっす」->「おわーす」->「おす」->「おっす」->「うっす」->「うす」
In this process, the original meaning disappears and it became a very casual call うす which you can use at any time without any particular meaning.

USU_main.png - 240x240, 19.45K

真のマゾかな〜 ><

Why is 1 the correct choice here? I would have guessed 2 because it sounded correct to me after reading the question. I'll try to explain my thinking about all of the options here.

To me 1 sounded like it could be correct, but it could use something to connect it better to the latter half of the sentence. But it looks like just the で is enough and I need to read more.

2 felt correct because it connects to the latter half of the sentence (even if 後悔 -> してしまったことは取り返しがつかない). After seeing the answer I tried to think why 2 would be wrong. Is it wrong because XといえどもY forms a conditional ("even if X, Y is true"), and the 後悔してみた is already in past tense so it has already happened, and you can't use this kind of a conditional for something that has already been done?

Option 3 also sounded like it could be correct, but I haven't seen many cases of it being used, so I wasn't so sure. I've mostly seen it in sentences that start with なんにせよ, and not so much in the middle of a sentence. I've also seen せよ used in commands but that's also a different thing.

Option 4 is clearly wrong but I'm not sure I can explain it well. I think X ばかりに Y usually means "just because of X, Y happened", or "just after X, Y happened". It wouldn't work here because the latter half of the sentence is not a consequence of the first half.

To me 1 sounded like it could be correct, but it could use something to connect it better to the latter half of the sentence. But it looks like just the で is enough and I need to read more.

core6000.neocities.org/dojg/entries/354

For 2. I think seeing how it's used should clear things up for you too core6000.neocities.org/dojg/entries/592

I think it is more of a context question than grammar question
ところで is like "just because... doesn't mean..." showing that the desired outcome will not arrive just because of what has happened
といえども is a simple "even though" that comes from 漢文訓読 of the classical Chinese word 雖

It sounds weird as a simple

even though it is now regretted, this is not something that can be taken back

What it is trying to say is,

just because you regret it now, that doesn't make it something you can take back

Often these higher-level questions are asking you for the one that sounds best given the context, not just the one that fits in grammatically like a puzzle piece

一人暮らし始めたよ~どうかな?
東京は狭いから25m2の1Kや、、

1000003412.jpg - 640x640, 61.69K

小っちゃっ

蚊 is a summer word
It should be too cold now in 10月 for 蚊
This poem is political satire:

五月中夜息 饑蚊尚營營
但將膏血求 豈覺性命輕
顧己寧自愧 飲人以偷生
願為天下幮 一使夜景清

In midsummer, at dead of night we take our rest; but starving mosquitoes still buzz hard at work
Seeking only freshly-coursing blood, how could they see the frailty of their fate?
How could they reflect and feel self-shame? Drinking from men to nourish their own lives
I wish to be a net for all the world, to bring peace all at once to evening skies

Rhyme 営 えい 軽 けい 生 せい 清 せい

おめでとう!

マンションはcomfyみたいね

25m2の1K

安い〜

昼食にさつま芋を食べたの直後、さつま芋のようなうんちをしました〜 ><

食べた的後?

食べた之後?

FWIW I wrote a fictional story using those four options. I hope this will give you an idea for each.

路面が凍っていたばかりに、思いがけずスリップして車を標識にぶつけてしまった。急な冷え込みのせいだといえども、減速していれば防げたはずだった。何が悪かったにせよ、考えてみたところでへこんだ車体とひしゃげた標識は元に戻らない。僕は座席でそのまま眠りたくなった。

Due to the icy road surface, my car unexpectedly slipped and I bumped my car into a road sign. Even though the sudden drop in temperature was to blame, it could have been prevented if I had slowed down. Whatever had gone wrong, and no matter how much I thought about it, the dented car body and the crumpled road sign were as they were. I wanted to fall asleep in my seat.

52079d0a.jpg - 766x1200, 112.05K

If you don't mind me asking, how much is the rent per month?

1557360626904.jpg - 1000x1000, 92.22K